Pour améliorer son français, la lecture d’ouvrages divers et variés est indispensable. Mais ce n’est pas la seule solution. Il existe, en ligne, de nombreuses ressources accessibles gratuitement. En voici 12 qui nourriront votre curiosité aussi bien concernant la langue française que l’orthotypographie.
-
Le site de l’Académie française
Si l’Académie française propose son dictionnaire, consultable par tous en ligne, elle met également à disposition des notices et autres aides concernant notre belle langue, dans l’onglet « Langue française ». Ainsi, on retrouve plusieurs rubriques, dont :
- « Dire, ne pas dire » : emplois fautifs, extensions de sens abusives, néologismes et anglicismes, mais aussi bonheurs et petites surprises de la langue française, vous découvrirez les usages à observer et ceux à proscrire. Cette partie est très régulièrement alimentée. Vous y trouverez en outre le courrier des internautes, qui traite des points de langue.
- « Questions de langue » : cette partie du site vous donnera les clés pour savoir comment utiliser les prépositions, accorder les appositions et exclure des expressions très employées à l’oral mais inopportunes dans les écrits. Alors, dit-on « la voiture à Julie » ou « de Julie » ? Découvrez-le vite !
-
Le guide du dictionnaire Le Robert
Notion floue, conjugaison oubliée ou accord incertain ? Le Robert propose un guide très complet et simple en ligne qui vous permettra de réviser des notions ou de répondre à des questions pointues, par exemple sur la fameuse concordance des temps. Grammaire, orthographe, conjugaison et lexique, style et même typographie, vous saurez tout, tout, tout (ou presque) sur notre belle langue et ses principales règles.
-
Le site « Améliorer ses écrits » de l’université Côte d’Azur
Cette université a créé un site entièrement dédié à la maîtrise du français. Le but : permettre aux personnes étudiantes d’améliorer leurs compétences en la matière afin de réussir dans leurs études, mais aussi de faciliter l’accès à l’emploi, et d’évoluer dans leur future carrière. Ces ressources s’adressent également à un public désireux de progresser en langue. Elles sont totalement gratuites et de très grande qualité : en effet, elles ont été pensées et créées par des enseignantes-chercheuses et le Centre d’accompagnement pédagogique, service rattaché à l’université et qui s’appuie sur les dernières recherches en science de l’éducation.
Au total, ce sont 8 cours complets, soit 33 modules, que vous pourrez explorer : Lexique pour l’expression (5 modules), Orthographe lexicale (4 modules), Orthographe grammaticale (5 modules), Ponctuation (4 modules), Orthographe des conjugaisons (4 modules), Construction des phrases (4 modules), Reprises (4 modules), Citations et discours rapportés (3 modules). De quoi occuper votre temps libre pour quelque temps !
-
La Vitrine linguistique, un indispensable
L’Office québécois de la langue française a créé un site indispensable à tout correcteur qui se respecte, mais aussi très intéressant pour le quidam qui souhaite améliorer ses compétences en langue : https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/. C’est l’un des sites les plus complets en langue française, et qui apporte également des réponses aux questions orthotypographiques. On y trouve ainsi :
- la Banque de dépannage linguistique (BDL), qui aborde les problèmes de grammaire, d’orthographe, de syntaxe et de rédaction ;
- le Grand dictionnaire terminologique (GDT), qui donne la définition de termes ainsi que leur usage et des traductions dans différentes langues.
L’avantage de la BDL, c’est qu’elle offre une vision des pratiques actuelles. Bien sûr, il faut raison garder : certaines règles ne s’appliquent que chez nos amis outre-Atlantique (c’est notamment le cas de l’absence d’espace avant un point d’interrogation), mais c’est une source à connaître.
-
TypoDiplo, la marche typo du Monde diplomatique
On plonge à dans l’univers de l’orthotypographie avec ce site TypoDiplo. Il répertorie les règles orthotypographiques appliquées dans le journal Le Monde diplomatique, qui utilise celles préconisées par les codes typographiques et certaines autres qui sont propres au journal. On trouve aussi des mots venus d’ailleurs, des noms de pays, un abécédaire, bref, tout ce qu’il faut savoir sur les usages en cours… Si le sujet est un peu spécifique, il en est tout à fait passionnant. Les entrées par ordre alphabétiques sont bien pratiques. À enregistrer dans vos favoris !
-
Le Portail linguistique du Canada
Autre indispensable : le Portail linguistique du Canada. Eh oui, nos cousins de l’autre côté de l’Atlantique ne rigolent pas avec la langue. Ils proposent là une source presque inépuisable concernant les règles et usages de notre langue. Dictionnaire des cooccurrences, Juridictionnaire, banque de données terminologiques, il y a de quoi faire !
Vous trouverez aussi :
- une série de jeux et quiz sur de nombreuses difficultés : https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/jeu-quiz/index-fra. Vous pourrez ainsi tester vos connaissances et progresser ;
- un outil très pratique qu’est le Rouleau des prépositions : https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/le-rouleau-des-prepositions/index-fra. Il permet de vérifier le bon usage des prépositions en un clic ou presque.
-
Le Lacroux en ligne
Avis aux passionnées d’orthotypographie ! Ce site est une mine pour qui veut savoir s’il faut une majuscule à « Jeux olympiques », au nom des guerres, ou comment faire la différence entre troncation, abréviation et siglaison. Il regroupe les écrits inachevés de Jean-Pierre Lacroux, amoureux de typo, correcteur, romancier et dessinateur. Le manuscrit, un peu remanié pour une question de lisibilité, a été rendu accessible à tous sur Internet : https://www.orthotypographie.fr. Plongez-y avec délectation !
-
Le Centre national de ressources textuelles et lexicales
Le site du Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL) a été créé en 2005 par le CNRS, rien que ça. Comme son nom l’indique, il regroupe des ressources linguistiques informatisées et des outils de traitement de la langue. Il propose, entre autres, un dictionnaire. Son principal atout est de répertorier un bon nombre d’usages et de subtilités que l’on ne retrouve pas toujours ailleurs, mais également d’informer sur l’histoire du terme recherché ainsi que sur son étymologie. Une ressource addictive !
-
Le blog de Jean-Pierre Colignon
Jean-Pierre Colignon est une figure de la correction qu’on ne présente plus. Il a été chef du service correction du journal Le Monde durant 20 ans et a écrit près d’une cinquantaine de livres sur la langue française, rien de moins ! Il tient un blog depuis 2014 où il écrit aussi bien sur notre belle langue qu’au sujet de sujets de culture générale. Parmi tout ce contenu, on retrouve également des questions posées par les internautes et auxquelles il répond toujours de manière précise : c’est une source très précieuse. Vous apprendrez ainsi ce qu’est un spicafastigiphilistes, ce que signifie l’expression « Jeter le chat aux jambes de quelqu’un » ou encore pourquoi « vingt » reste invariable dans « années quatre-vingt ».
-
Le blog « Langue sauce piquante »
Anciens correcteurs au Monde, Martine Rousseau et Olivier Houdart tiennent ce blog truculent. Ils y partagent des coquilles trouvées dans Le Monde, des problèmes de syntaxe ou encore des questions de typographie au milieu d’autres chroniques. Non dénués d’humour, et d’humeurs, ces billets sauront nourrir la curiosité de tout un chacun… Et faire progresser sur notre belle langue.
Vous pouvez consulter les archives de l’ancien blog ici : https://www.lemonde.fr/blog/correcteurs/.
Le nouvel URL de leur blog, pour ne pas perdre une miette de leurs réflexions, c’est par là : https://www.lemonde.fr/langue-sauce-piquante/
-
Le blog « Les chroniques Grevisse »
Le Bon Usage est un ouvrage que l’on ne présente plus, publié en 1936 pour la première fois et dont l’auteur est Maurice Grevisse. Quatre-vingt-dix ans plus tard, sa 16e édition reste incontournable pour qui travaille dans le domaine de la langue française ou nourrit un amour immodéré pour celle-ci. Sur le site grevisse.fr, on trouve des chroniques écrites par Jean-Christophe Pellat, co-auteur du non moins utile Grammaire méthodique de la langue française, sur les usages de la langue française : https://www.grevisse.fr/le-blog-chroniques-grevisse. Au programme : grammaire, histoire des mots, histoire de la typographie, figure de style, et autres thèmes passionnants d’un passionné.
-
Le site de Franck Antoni, correcteur et SR, passionné par le métier
Peut-on mettre une virgule après « puis » placé en début de phrase ? « Par contre » est-il vraiment à proscrire ? Vous saurez tout sur ces questions délicates en allant sur le blog de ce féru de correction et d’orthotypographie : https://franckantoni.com/. Ce correcteur et secrétaire de rédaction présente aussi des ouvrages anciens trouvés çà et là, des romans dans lesquels un des personnages est correcteur ainsi que des anecdotes sur l’histoire de la correction. Ses articles sont documentés et fouillés. Bref, un vrai travail de spécialiste. L’être humain est également fort sympathique, ce qui ne gâche rien à la chose.
Et si d’aventure, cela vous semble laborieux de travailler à améliorer votre français tout seul, n’hésitez pas à contacter l’EFLC : nous proposons une formation de 6 mois très complète qui vous apprendra à vous familiariser avec les aspects les plus complexes de notre merveilleuse langue !
0 commentaires